財務審計報告是具有審計資格的會計師事務所的注冊會計師出具的關于企業會計的基礎工作即計量,記賬,核算,會計檔案等會計工作是否符合會計制度,企業的內控制度是否健全等事項的報告,是對財務收支、經營成果和經濟活動全面審查后作出的客觀評價。基本內容包括資產、負債、投資者權益、費用成本和收入成果等。審計報告應當包括下列要素:(1)標題;(2)收件人;(3)引言段;(4)管理層對財務報表的責任段;(5)注冊會計師的責任段;(6)審計意見段;(7)注冊會計師的簽名和蓋章;(8)會計師事務所的名稱、地址及蓋章;(9)報告日期。
財務審計報告翻譯的注意事項。
**先,做財務審計報告翻譯時,不單單要求譯員具備扎實的語言功底,同時也需要對財務專業的相關知識有較深的了解,并且熟知相應專業術語和名詞的意思,而且更重要的是一定要心細,一般財務審計報告中涉及更多地就是數字,如果稍有紕漏就會給整個企業帶來較大的影響,總得來說,做財務審計報告翻譯,需要認真負責的專業譯員來完成。
其次,做財務審計報告翻譯時,需要明白財務審計報告一般屬于總結性文件,因此在翻譯過程中,應當避免冗雜,啰嗦,而是盡量采用精簡的語句進行總結概括,這就要求翻譯人員需要一定的語言邏輯能力,要謹記財務審計報告翻譯不是逐字逐句的翻譯,而是在不改變原文意思的前提下盡可能地做到精簡。
再者,做財務審計報告翻譯時需要明白一點,財務審計報告不同于一般的財務報表,它是具有法律效應的文件,因此在翻譯過程中必須**用詞的嚴謹性和專業性,切忌出現模棱兩可及表述不清的情況,否則很有可能給客戶帶來法律糾紛。
基于此東元翻譯建議選擇正規,專業的翻譯公司進行合作,萬不可貪圖一時之利而埋下惡果。
東元翻譯公司是**早從事財務會計翻譯的**翻譯公司,現將經由本公司獨立翻譯的財務審計報告案例部分譯文展示如下,以供業界參考:
我們審計了XX Co., Ltd.(以下簡稱貴公司)財務報表,包括2015年1月1日至2015年12月31日的總資產表、收益表、權益表、負債表、經濟預算。
We audited the financial statements of XX Co., Ltd. (hereinafter referred to as your company), including the Total Assets Table, Income Statement, Rights and Interests Table, Balance Sheet and Economic Budget from January 1, 2015 to December 31, 2015.
我們認為,貴公司財務報表已經按照企業會計準則和《企業會計制度》的規定編制,在所有重大方面公允反映了貴公司2015年12月31日的財務狀況以及2015年度的經營成果和現金流量。
We believe that financial statements of your company have been prepared in accordance with the provisions of the accounting standards for enterprises and the Enterprise Accounting System, which fairly reflected your company"s financial position on December 31, 201**nd operating results and cash flows of the year in 2015 in all major aspects.
東元財務審計報告翻譯優勢:
東元翻譯公司在金融會計領域擁有諸多專業的資深譯員,熟悉財務會計和審計專業及稅務專業知識及背景,已為國內許多**國企單位或會計師事務所提供了大量的財務審計報告翻譯工作。翻譯資料包括:金融,會計,財務,稅務,保險方面的資料,年報和財務報表等的翻譯。
東元翻譯和國內幾家大型會計事務所有著長期戰略合作,已與幾家大型會計事務所發揮各家優勢,優勢互補、強強合作。我們公司經常派送既有財務審計專業且其外語專業8級以上譯員,到會計師事務所精修學習。會計師事務所也派專業審計人員到我們公司授課,為更好的提供專業財務審計報告翻譯打下堅實基礎。
我們是國內**財務審計報告翻譯公司重點單位之一,財務審計報告翻譯人員秉承誠信與價值的經營理念,專注于為全球地區提供專業財務審計報告翻譯服務和語言本地化服務。我們翻譯人員期待與您的真誠合作!
財務審計報告翻譯報價
東元翻譯有著多年的翻譯經驗,財務審計報告翻譯都是根據千字符不計空格來計算費用,英語、日語、韓語的單價是200元/千字符起價,小語種的單價是300元/千字符起價。不同的語種和文件類型價格會有所變化。
|