企業文件可自行翻譯并雙認證,官/方或其他組織機構的文件,需翻譯公司翻譯,并應提供翻譯公司的營業執照副本復印件。
委內瑞拉、烏拉圭、西班牙為上海領事館辦-理,貿促會不提供翻譯服務;其他在北京領事館雙認證的,貿促會可代為翻譯,但要另收費,并延長辦-理時間;
* 企業只做純西文的文件雙認證的,需提供一份中文翻譯件作為佐證材料。
為什么有些領事館不能按外交部認證司公布的承諾期完成文件雙認證?
外交部認證司公布的領事館雙認證時限是工作日,不是自然日。駐華使(領)館一般會在中外方節假日、重要團組來華、有關人員換崗、避暑等臨時原因閉館,簽證時限自然會順延。
當然,也有些領事館因某種原因突擊加班簽證,簽證時間就自然提前了,不過,這種情況不多。**為保險的還是盡量提前申請辦-理領事館雙認證工作,以免誤時誤事。
已經使(領)館雙認證的文件,可否修改?
已經使(領)館雙認證的文件不可以自行修改,文件若要修改,只能重新提交申請一份新的文件。
隨著中國對外經貿往來的日益頻繁,越來越多的企業向國外出口商品,開展經貿合作,其中,衍生大量的票據、證明等文書往來,中國與國外文書真實性的采信與法律效力問題成為一個重要課題。領事館雙認證作為國家之間的文書推介活動,可通過對有關公證文書和商業文書環環相扣的確認,有效避免文書接受國因懷疑簽字或印鑒的真實性而拒絕接受文書。可以說領事館雙認證是企業出口可少的“通行證”。要想獲得這個“通行證”,除了要辦-理外交部認證司的雙認證手續外,同時還要辦-理外國駐華領事館的雙認證手續。有了領事館雙認證這個“通行證”,企業的文書才能與使用國當地的文書具有同等法律效力,才能在使用國被接受。
|