|
|
在進(jìn)出口貿(mào)易過(guò)程中,進(jìn)口商根據(jù)本國(guó)的法律或習(xí)慣,常常要求出口商將出口貨物所涉及的單證拿到本國(guó)駐出口國(guó)的使領(lǐng)館辦-理認(rèn)證,然后才能到相關(guān)結(jié)匯銀行進(jìn)行交單結(jié)匯,這一認(rèn)證過(guò)程就是人們常說(shuō)的領(lǐng)事認(rèn)證。
概述 :簡(jiǎn)稱領(lǐng)事館認(rèn)證(LEGALIZATION BY EMBASSY OR CONSULATE),又稱 “外交認(rèn)證。是指一國(guó)外交、領(lǐng)事機(jī)構(gòu)及其授權(quán)機(jī)構(gòu)在公證文書或其他證明文書上,確認(rèn)公證機(jī)構(gòu)、相應(yīng)機(jī)*關(guān)或者認(rèn)證機(jī)構(gòu)的**一個(gè)簽字或者印章屬實(shí)的活動(dòng)。
文件需西文翻譯的使館:玻利維亞、多米尼加、哥倫比亞、哥斯達(dá)黎加、委內(nèi)瑞拉、烏拉圭、西班牙,等;(我司提供英文、西文、俄文等翻譯服務(wù))
企業(yè)文件可自行翻譯并蓋章,官/方或其他組織機(jī)構(gòu)的文件,需翻譯公司翻譯,并應(yīng)提供翻譯公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。
委內(nèi)瑞拉、烏拉圭、西班牙為上海領(lǐng)館辦-理,貿(mào)促會(huì)不提供翻譯服務(wù);其他在北京使館認(rèn)證的,貿(mào)促會(huì)可代為翻譯,但要另收費(fèi),并延長(zhǎng)辦-理時(shí)間;
* 企業(yè)只做純西文的文件認(rèn)證的,需提供一份中文翻譯件作為佐證材料。
|